Animaux - Domestiques - mouton

Chercher le mouton à 5 pattes

  • Chercher une personne dont les qualités sont difficiles à trouver (autre expression : “Chercher l’oiseau rare”).
  • “Une personne compétente pour cet ensemble de tâches, c’est vraiment chercher le mouton à 5 pattes”

Être doux comme un agneau

  • Être gentil, sans violence.
  • “Tu ne risques rien avec lui, il est doux comme un agneau”

Être doux comme du mouton

  • Être doux au toucher.
  • “Touche cette laine, c’est doux comme du mouton”

Être la brebis galeuse

  • Personne méprisée, rejetée par un groupe social.
  • “Je n’ai pas osé marquer mon opposition au projet, je ne veux pas être la brebis galeuse”
  • To be the black sheep.

Être un agneau parmi les loups

  • Se trouver au milieu de personnes mal intentionnées à son encontre.
  • “À cet instant de la réunion, j’avais l’impression d’être un agneau parmi les loups”.

Faire comme les moutons de Panurge

  • Suivre aveuglément d’autres personnes.
  • “Tu les aurais vus ces moutons de Panurge, ils ont suivi les décisions du comité sans réfléchir”.
  • To follow like sheeps.

Laisser pisser le mérinos

  • Laisser faire les choses.
  • “Cela ne vaut pas la peine de se faire du souci pour ça, laisse pisser le mérinos”

Ramener la (les) brebis égarée(s)

  • Ramener une personne sans foi dans la religion, par extension : arriver avec succès à ramener quelqu’un à l’avis commun d’un groupe.
  • “Par son action, elle sert à ramener la brebis égarée dans le droit chemin”

Revenons à nos moutons

  • Revenir au sujet qui nous préoccupe.
  • “Cette intervention n’est pas à l’ordre du jour, revenons à nos moutons”
  • Let’s return to the subject at hand / Let’s get back on track (track : piste)
Nature: