Animaux - Forêt

Avoir une faim (un appétit) de loup

  • Avoir grand faim.
  • “Si on s’arrêtait pour manger ? Tu as raison, j’ai une faim de loup”.
  • To be as hungry as a bear - to be so hungry one could to eat a horse

Avoir vu le loup

  • Avoir déjà fait l’amour.
  • “Tu crois qu’elle a déjà vu le loup ?”

Crier au loup

  • Faire du bruit pour peu de choses.
  • “Le gouvernement à beau crier au loup, il n’arrivera pas à cacher les vrais problèmes”
  • To cry wolf

Enfermer le loup dans la bergerie

  • Placer une personne dans un groupe ou une situation où il peut nuire aux autres.
  • “En l’acceptant dans ce groupe de travail, il a enfermé le loup dans la bergerie”

Entre chien et loup

  • Voir "chien".

Être connu comme le loup blanc

  • Être connu de tout le monde.
  • “Tu me dis confidentiellement qu’il va lui confier ce poste ? Mais c’est connu comme le loup blanc ça !”

Être un jeune loup (aux dents longues)

  • Jeune homme ambitieux, soucieux de faire carrière.
  • “Il devrait se méfier, son assistant est un jeune loup”

Hurler avec les loups

  • Se joindre aux autres pour critiquer ou attaquer.
  • “C’est facile de hurler avec les loups et ne proposer aucune alternative à notre problème”

Jeter aux loups

  • Abandonner à son triste sort.
  • “Il s’est empressé d’apporter son appui au patronat, l’accusant d’avoir "jeté aux loups" l’usine en question qui va devoir fermer.”

Manger avec les loups

  • Etre en accord avec les puissants (la majorité).
  • “L’organisation est resté fidèle à elle-même et qui consiste à manger avec les loups”

Marcher à la queue leu leu

  • Marcher l’un derrière l’autre, en file indienne.
  • “On a commencé l’ascension au petit matin, en marchant à la queue leu leu”

Marcher à pas de loup

  • Marcher sans bruit.
  • “J’étais rentré bien tard. Il avait le sommeil léger, j’ai dû marcher à pas de loup dans le couloir”

Pays de loup

  • Désigne un endroit très froid ou désert.
  • “Tu crois quoi ? que je vais aller m’enterrer dans ton pays de loup ?”

Quand on parle du loup

  • Se dit d’une personne qui survient alors qu’on parle de lui.
  • “Tiens, quand on parle du loup ! Nous étions justement en train de parler de ton projet”

Se jeter dans la gueule du loup

  • S’exposer à un grand danger.
  • ”As-tu bien préparé ta présentation ? Tu te sens prêt à te jeter dans la gueule du loup”
  • To put one’s head in the lion’s mouth

Un loup déguisé en mouton

  • Proposer une apparence agréable alors que la réalité est tout autre.
  • “Suite au rachat de l’usine, les ouvriers ont vite compris que leur "bienfaiteur" était un loup déguisé en mouton”

La forêt - lapin / lièvre

C’est le mariage de la carpe et du lapin

  • Désigne deux choses qui semblent incompatibles.
  • “Les deux responsables ont des styles de management très différents. Faire collaborer leurs départements c’est le mariage de la carpe et du lapin”

Courir deux lièvres à la fois

  • Chercher à obtenir deux choses en même temps.
  • “La priorité est de trouver une compétence financière. Il est inutile de courir deux lièvres à la fois”
  • To keep two different balls in the air

Courir comme un lapin

  • Courir vite - être encore alerte.
  • “Cloîtrée chez elle ? Tu plaisantes ! Malgré son âge, elle court encore comme un lapin”

Être un chaud lapin

  • Avoir beaucoup d’appétit sexuel.
  • “Tu devrais te méfier de lui, c’est un chaud lapin”

Habiter une cage à lapin

  • Habiter un appartement exigu.
  • “Allons plutôt au restaurant, je ne peux pas vous recevoir tous dans ma cage à lapin”

Lever un lièvre (un lézard, un loulou)

  • Faire une découverte inattendue et très importante.
  • “Je crois que j’ai levé un lièvre en découvrant cette condition dans le contrat du client”
  • Voir aussi l'expression "trouver un squelette dans le placard".

Ne pas valoir un pet de lapin

  • N’avoir aucune valeur.
  • “Il doit quitter l’entreprise prochainement. À mon avis sa décision ne vaut pas un pet de lapin"

Poser un lapin (à quelqu’un)

  • Ne pas venir à un rendez-vous fixé.
  • “Comment cela s’est passé hier soir avec elle ? Il ne s’est rien passé, elle m’a posé un lapin”
  • To stand someone up

Subir le coup du lapin

  • Subir un coup brutal sur la nuque.
  • “J’ai été percuté en voiture par l’arrière et j’ai eu le coup du lapin”

La forêt - ours

Être un ours mal léché

  • Être une personne rustre, grossière et mal élevée.
  • “Tu es vraiment désagréable ! Un vrai ours mal léché !”

Être un ours

  • Être une personne qui fuit le monde
  • “Ce n’est pas la peine de lui proposer de sortir, c’est un ours !”

Tourner comme un ours en cage

  • Eprouver une rage impuissante et impatiente.
  • “En attendant la décision du comité, il tournait dans son bureau comme un ours en cage”

Vendre la peau de l’ours

  • Crier victoire avant d’avoir réussi.
  • “Ne vendons pas encore la peau de l’ours, le client n’a pas encore signé”
  • To count your chicken before they are hatched (to hatch : éclore)
  • It’s not over till the fat lady sings (c’est pas encore maintenant que je vais voir la grosse dame chanter).

La forêt - serpent

Avaler une (des) couleuvre(s) - faire avaler des couleuvres

  • Être très crédule, accepter naïvement des affronts.
  • “Il n’est pas très malin, tu lui ferais avaler n’importe quelle couleuvre”

Avoir une langue de vipère

  •  Être une personne très médisante.
  • “Elle est à la cafétéria, encore en train de faire sa langue de vipère !”

Cracher son venin

  • Dire des méchancetés dans un accès de colère.
  • “Tu sembles en avoir gros sur le cœur. Vas-y, crache ton venin !”

Nourrir un serpent en son sein

  • Avoir avec soi une personne qui peut vous nuire.
  • “Il est clair qu’en l’intégrant dans son équipe, il a nourri un serpent en son sein”

Être un serpent de mer

  • Histoire, sujet qui revient périodiquement.
  • “Délocaliser l’entreprise à l’étranger ? Mais c’est un vieux serpent de mer, on en parlait déjà il y a trois ans”

La forêt - souris / rat

Aimer être une petite souris - j’aurais aimé être une petite souris

  • Vouloir se faire très petit pour connaître une vérité.
  • “J’aurais voulu être une petite souris pour savoir comment le jury a tranché”

C’est la montagne qui accouche d’une souris - accoucher d’une souris

  • Faire beaucoup de bruit pour rien.
  • “Lancée à grand fracas lors du dernier conseil, cette conférence n’a pas tenu ses promesses, c’est la montagne qui accouche d’une souris”

Être comme un rat d’église

  • Être pauvre, gueux.
  • “Il était beau garçon mais pauvre comme un rat d’église”

Être fait comme un rat

  • Être pris, démasqué, pris au piège. Par extension : être saoul.
  • “J’ai tourné à droite, c’était une impasse. J’étais fait comme un rat”
  • To be trapped like a dog

Être un rat d’hôtel

  • Être un filou qui dévalise les hôtels.
  • “Un rat d’hôtel a subtilisé les bijoux de la baronne dans un hôtel de la Riviera”

Être un rat de bibliothèque

  • Quelqu’un qui passe son temps à fréquenter les bibliothèques.
  • “C’est facile pour lui d’avoir une telle culture, c’est un rat de bibliothèque”
  • To be a book worm (worm : ver)

Habiter un trou à rat

  • Habiter un endroit exigu ou sombre.
  • “Il n’avait pas beaucoup d’argent, il habitait un trou à rat en banlieue”

Les rats quittent le navire

  • En cas de danger, les lâches abandonnent tout.
  • “Vous vous abstenez sur cette motion. Je constate que les rats quittent le navire !”

S’ennuyer comme un rat mort

  • Sombrer dans l’ennui.
  • “Il sent que, dans ce patelin perdu, il va s’ennuyer comme un rat mort”

Se cacher dans un trou de souris

  • Se cacher pour ne pas faire face à la réalité.
  • “Elle ne pourra plus approcher les hommes, elle sera craintive et ira même jusqu’à se cacher dans un trou de souris pour ne pas les approcher”

La forêt - autres

Avoir des yeux de lynx

  • Avoir de très bons yeux.
  • “Avec ses yeux de lynx, il a identifié l’inscription sur le camion arrivant au loin”

Bramer comme un cerf

  • Se comporter de façon amoureuse.
  • “Il était là debout devant elle à bramer comme un cerf”

Crier (gueuler) comme un putois

  • Hurler.
  • “En voyant le désordre dans la pièce, elle s’est mise à crier comme un putois”

Dormir comme un loir (une marmotte, une bûche)

  • Avoir un sommeil long et profond.
  • “J’étais fatigué en rentrant hier soir, j’ai dormi comme un loir”
  • To sleep like a log (log : bûche)

Être curieux comme une fouine (belette)

  • Être curieux à l’excès.
  • “Passionné de films d’espionnage, je deviens curieux comme une fouine pour trouver des informations dessus”

Être lent comme un escargot

  • Agir très lentement.
  • “On n’est pas prèt de lire son rapport, il est lent comme un escargot”
  • To go at a snail’s pace (pace : allure)

Être rusé comme un renard

  • Être très malin.
  • “Il est rusé comme un renard, il a compris le piège dans lequel on désirait le faire tomber”

Être un vieux renard

  • Être rusé grâce à son expérience.
  • “Il a fort bien mené la négociation, c’est un vieux renard de la politique”
Nature: